|
|
|
|
Cafwyd y sylwadau a ganlyn gan yr aelodau ar y
fersiwn ddrafft o'r trefniadau :
|
|
|
|
|
5.1
|
Yng nghyswllt paragraff 2.3, lle dywedir y bydd cworwm yr
Is-Bwyllgor Trwyddedu yn dri aelod a bod raid i'r tri fod yn
bresennol trwy'r gwrandawiad, ond nodwyd petai un o'r tri yn gorfod
gadael am ba reswm bynnag e.e. galwadau amrywiol etc. yn ystod y
gwrandawiad yna buasai'n fuddiol cael darpariaeth yn y trefniadau
fel bod y ddau aelod sydd ar ôl yn medru parhau gyda'r
gwrandawiad ar ôl cael cytundeb yr holl bartïon
perthnasol a fo'n bresennol.
|
|
|
|
|
|
Yma ychwanegodd yr Uchel Swyddog Safonau Masnach na welai
ef pam na fedrai'r gwrandawiad, ar ôl ei agor, barhau gyda
dau aelod petai'r holl bartïon yn cymeradwyo hynny. Fodd
bynnag, ni allai aelod sy'n gadael y gwrandawiad yn ystod y
trefniadau ddychwelyd.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
5.2
|
Yng nghyswllt paragraff 2.4, bwriadwyd ychwanegu'r geiriau
"i'r aelodau" at frawddeg olaf y paragraff fel bod honno'n darllen
"Ni fydd y rhain yn rhan o'r gwrandawiad ond byddant ar gael i
ddarparu cyngor i'r aelodau".
|
|
|
5.3
|
Yng nghyswllt paragraff 5.1 a'r hawl i fynychu a chael
cynrychiolaeth, awgrymwyd y dylid llunio diffiniad i'r term parti
er mwyn egluro pwy y mae'r term yn ymwneud â fo yng
nghyd-destun mynychu a chael cynrychiolaeth mewn gwrandawiad.
Yn ychwanegol awgrymwyd a chytunwyd i ychwanegu, at baragraff
1.3 y fersiwn Saesneg o'r trefniadau, y geiriau"
All parties to include..." (Introduction and Application). Bydd y fersiwn
Gymraeg gyfatebol yn darllen "Sicrhau fod pawb, gan gynnwys ....., yn
cael gwrandawiad teg".
|
|
|
5.4
|
Yng nghyswllt paragraff 5.4 y fersiwn Saesneg, cynigiwyd
newid y gair "relevant" am
"accepted" fel bod y frawddeg gyntaf yn darllen "Representations or
requests for review will only be accepted if they relate to one or
more of the four licensing objectives". Bydd y fersiwn
Gymraeg gyfatebol yn darllen "Ni fydd gwrthwynebiadau na cheisiadau
am arolwg yn cael eu derbyn
oni fyddant yn ymwneud ag un neu â
rhagor nag un o'r pedwar amcan trwyddedu".
|
|
|
5.5
|
Yng nghyswllt paragraff 6.3 y fersiwn Saesneg, cynigiwyd
rhoddi'r gair "questions" yn lle
"problems" ym
mrawddeg olaf y paragraff fel bod y frawddeg honno'n darllen "The
Sub-Committee maybe accompanied by the Committee Officer and the
Legal Advisor who will be available to assist the Sub-Committee
with any legal questions, but will not
participate in any decision making of the Sub-Committee".
Bydd y fersiwn Gymraeg gyfatebol yn darllen "Gall y Swyddog
Pwyllgor a'r Cynghorydd Cyfreithiol fod yn bresennol yn yr
Is-Bwyllgor ac ar gael i'w gynorthwyo gydag unrhyw
gwestiwn cyfreithiol allai godi ond ni fyddant yn rhan o unrhyw
benderfyniad a wna'r Is-Bwyllgor".
|
|
|
5.6
|
Yng nghyswllt paragraff 8.14 y fersiwn Saesneg, cynigiwyd
rhoddi'r gair "will" yn lle
"may" yn yr ail frawddeg. Wedyn bydd yn darllen "The
Sub-Committee will
withdraw to a private room to do this".
Bydd y fersiwn Gymraeg gyfatebol yn darllen "I gyflawni
hyn bydd yr Is-Bwyllgor yn
encilio i ystafell breifat" [i benderfynu ar y
mater gerbron] a thrwy hynny sicrhau cysondeb gydag ystyr y
paragraff dilynol 8.15.
|
|
|
5.7
|
Yng nghyswllt paragraff 8.15 y fersiwn Saesneg, cynigiwyd
y dylid rhoddi y gair "assisted" yn lle
"informed" fel bod
y frawddeg yn darllen "The Chairperson will ask the Legal Advisor
to inform the parties of any legal advice given during the
Sub-Committee's private discussion that has assisted their
decision.". Yn y fersiwn Gymraeg bydd y geiriau "...
i'w cynorthwyo...." yn cael eu hychwanegu fel bod rhan olaf 8.15 yn
darllen "...ac a ddefnyddiwyd i'w
cynorthwyo i gyrraedd
penderfyniad".
|
|
|
5.8
|
Yng nghyswllt paragraff 12.1 diwygio'r Gymraeg i gyfleu'r
Saesneg ddiwygiedig fel bod y frawddeg yn darllen "Ni all yr un
aelod o'r Pwyllgor Trwyddedu fod ar Is-Bwyllgor sy'n cynnal
gwrandawiad i gais yn y ward y mae'n ei chynrychioli neu y mae'n
byw ynddi".
|
|
|
5.9
|
Yng nghyswllt paragraff 12.2 yn ymwneud â hawliau
Aelodau Wardiau i gyflwyno gwrthwynebiadau, gofynnwyd cwestiwn
ynghylch y gofyniad bod aelod dros ward sy'n cyflwyno gwrthwynebiad
ar ran preswylydd neu fusnes yng nghyffiniau'r eiddo yn gorfod
dweud yn glir pwy y mae yn ei gynrychioli gan resymu bod rhai
unigolion, o bosib, wrth gyflwyno gwrthwynebiadau yng nghyswllt
cais, yn dymuno aros yn ddienw. Gofynnwyd a oedd modd cynnwys
darpariaeth yn y trefniadau fel bod modd i aelod ward ddatgelu, yn
gyfrinachol i swyddog, enw unigolyn neu unigolion a
gynrychiolir.
|
|
|
|
|
|
Yma ychwanegodd y Rheolwr Gwasanaethau Cyfreithiol nad
oedd darpariaeth yn y system i'r rheini sy'n gwrthwynebu cais aros
yn ddienw - rhaid i'r ymgeisydd wybod pwy sy'n gwrthwynebu fel bod
modd ymateb i'r gwrthwynebiad.
|
|
|
|
|
5.10
|
Yng nghyswllt paragraff 16.1, lle mae darpariaeth i'r
Is-Bwyllgor Trwyddedu ddiwygio neu amrywio unrhyw ran o'r
trefniadau neu eu rhoddi o'r neilltu yng nghyswllt unrhyw achos
penodol petai o'r farn bod hynny'n angenrheidiol i sicrhau tegwch
i'r partïon a/neu i sicrhau rhoddi sylw priodol i'r cais
gerbron, gwrthwynebodd rhai aelodau gynnwys y ddarpariaeth hon a
hynny am ddau reswm - yn gyntaf y dylai'r Pwyllgor Trwyddedu llawn
gytuno ar unrhyw newidiadau i'r trefniadau ac yn ail fod
caniatáu i'r Is-Bwyllgor ddiwygio'r trefniadau yn tanseilio
cysondeb pethau, oherwydd wedyn gellid newid y trefniadau o'r naill
wrandawiad i'r llall a hynny'n dibynnu ar sylwadau yr aelodau a
fo'n gwasanaethu ar yr Is-Bwyllgor ar unrhyw adeg
benodol.
|
|
|
|
|
|
Mewn ymateb dywedodd y Cadeirydd bod raid cael elfen o
ddisgresiwn wrth ddelio gyda gwrandawiadau unigol a bod rhaid
rhoddi'r hawl i'r Is-Bwyllgor roddi o'r neilltu, diwygio neu
amrywio'r trefniadau petai hynny'n angenrheidiol i sicrhau
gwrandawiad teg a phriodol mewn achosion penodol.
|
|
|
|
|
|
Wedyn cyfeiriodd y Rheolwr Gwasanaethau Cyfreithiol at
amgylchiadau a allai godi lle buasai'r Is-Bwyllgor yn gorfod
diwygio'r trefniadau - dywed y trefniadau bod yn rhaid i'r
Is-Bwyllgor roddi ei resymau am unrhyw benderfyniad i ddiwygio ac y
caiff y rhesymau eu cofnodi. Roedd y trefniadau, fel y
cawsant eu cyflwyno, yn darparu fframwaith cyffredinol i gynnal
gwrandawiadau y mae ynddynt ddisgresiwn i ddiwygio'r trefniadau
mewn achosion penodol.
|
|
|
|
|
|
Penderfynwyd cymeradwyo'r Trefniadau Trwyddedu Drafft
yn amodol ar gyflwyno'r newidiadau a amlinellir ym mharagraffau 5.1
- 5.8 uchod.
|
|
|
|
|
|
|
|
Y Cynghorydd J. Arthur Jones
|
|
|
|